Mostrando entradas con la etiqueta TIBET. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TIBET. Mostrar todas las entradas

sábado, 27 de septiembre de 2014

MEDITACION SAMATHA- SHINÉ- TIBET

MEDITACION SAMATHA- SHINÉ

Path Of Samatha Meditation-2.37 MIN

This video is uploaded to get acquainted with the principles of meditation. Unfortunately the author of this animation is not known, but let his work will benefit all living beings.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MEDITACIÓN SHAMATA O SHI NÉ
En el diagrama que representa el desarrollo del shi-né, hay un elefante que simboliza la mente del meditador. Una vez que el elefante es domado, nunca vuelve a desobedecer a su maestro volviéndose útil para desarrollar numerosos trabajos. Lo mismo se aplica a la mente. Más aún, un elefante salvaje y sin domar es peligroso causando a menudo una terrible destrucción. De la misma manera, una mente que no ha sido entrenada puede causar cualquiera de los sufrimientos de los seis reinos.

 En la base del diagrama, el desarrollo de la concentración del elefante es totalmente negro. Esto se debe a que en la etapa inicial de desarrollo del shi-né el letargo mental permea la mente.

 En frente al elefante hay un mono que representa la agitación mental. El mono no puede quedarse quieto ni siquiera un momento y siempre está charlando y con alguien, siendo atraído por cualquier cosa.
 El mono conduce al elefante. En este estado de la práctica la agitación mental guía a la mente hacia todos lados.

 Detrás del elefante sigue el meditador, quien trata de obtener control de la mente. En una de sus manos sostiene un lazo simbolizando la atención y en la otra un garfio simbolizando el estado de alerta. En este estado el meditador no tiene control sobre su mente. El elefante sigue al mono sin prestar la más mínima atención al meditador.

 En la segunda etapa el meditador ha casi alcanzado al elefante.
 En la tercera etapa el meditador lanza el lazo sobre el cuello del elefante. El elefante mira hacia atrás, simbolizando que aquí la mente está un poco controlada por el poder de la atención. En esta etapa un conejo aparece sobre el lomo del elefante. Este es el conejo del letargo mental sutil, el cual antes era muy sutil como para ser reconocido pero que ahora es obvio para el meditador.

 En estas etapas tempranas tenemos que aplicar la fuerza de la atención más que la fuerza de la aplicación atenta puesto que la agitación tiene que ser eliminada, antes de poderse eliminar el letargo.
 En la cuarta etapa el elefante está bastante más obediente. Muy raramente tiene que recibir el lazo de la atención.

 En la quinta etapa el mono va detrás del elefante quien en forma sumisa sigue el lazo y el garfio del meditador. La agitación mental no perturbará más la mente en forma pesada.
 En la sexta etapa, tanto el elefante como el mono siguen mansamente al meditador. Ahora el meditador no necesita ni siquiera voltearse para mirarles. El ya no tiene más que enfocar la atención para poder controlar la mente. El conejo ha desaparecido.

 En la séptima etapa se deja que el elefante siga a su propia voluntad. El meditador ya no necesita darle ni el lazo de la atención ni el garfio de la aplicación atenta. El mono de la agitación ha desaparecido completamente de la escena. La agitación y el letargo nunca más se presentarán en forma burda e incluso, solo ocasionalmente, en forma sutil.
 En la etapa octava el elefante se ha vuelto completamente blanco. El sigue detrás del hombre puesto que ahora la mente es completamente obediente. Sin embargo, un poco de energía es todavía requerida para poder mantener la concentración.

 En la novena etapa el meditador se sienta en meditación y el elefante se duerme a sus pies. La mente ahora puede permanecer concentrada sin ningún esfuerzo por períodos largos de tiempo, incluso días, semanas o meses.

 Estas son las nueve etapas del desarrollo de shiné. La décima etapa es el logro del shi-né real representado por el meditador montando calmadamente sobre el lomo del elefante.

 Más allá de ésta, hay una undécima etapa, en la cual el meditador es dibujado como montando sobre el elefante quien ahora camina en otra dirección. El meditador sostiene una espada flameante. Ha entrado ahora en un nuevo tipo de meditación denominada vipasyana, o la más alta interiorización (en Tibetano: Lhag-mthong). Esta meditación se simboliza por la espada flameante, el afilado y penetrante implemento que corta hacia la realización de la vacuidad.

 En varios sitios de este diagrama aparece un fuego. Este fuego representa el esfuerzo requerido para la práctica del shi-né. Cada vez que este fuego aparece es menor que el anterior y eventualmente desaparece. En cada etapa sucesiva de desarrollo menos energía se requiere para mantener la concentración y eventualmente no se necesita ningún esfuerzo. El fuego reaparece en la etapa undécima, cuando el meditador ha tomado la meditación en el vacío.

 También en el diagrama aparecen las imágenes de comida, vestido, instrumentos musicales, perfumes y un espejo. Ellos simbolizan las cinco fuentes de agitación mental como son los cinco objetos sensuales: aquellos del gusto, el tacto, el sonido, el olor y la vista respectivamente.













INTERDEPENDENCIA-INTERCONECCION- los cuatro amigos armoniosos

FAISAN CONJEO MONO ELEFANTE
La historia de los cuatro amigos armoniosos
 "Al comienzo, solo estaba el faisán, y el árbol solo era un pequeño retoño. El faisán podía escarbar la tierra y encontrar pequeños bocados para comer. El faisán era incapaz de volar, por tanto el solo podía comer lo que encontrara cerca del suelo. Al crecer el árbol, se le hizo difícil encontrar suficiente comida.
 Entonces apareció el conejo. El conejo podía comer lo que encontraba a nivel del suelo y levantaba al faisán sobre su espalda, así esta podía alcanzar las ramas del árbol que crecía. De esta forma, ambos tuvieron suficiente para comer. No obstante, como el árbol continuaba creciendo, estaba cada vez más alto para que el faisán lo alcanzara aun sobre la espLa historia de los cuatro amigos armoniosos
 "Al comienzo, solo estaba el faisán, y el árbol solo era un pequeño retoño. El faisán podía escarbar la tierra y encontrar pequeños bocados para comer. El faisán era incapaz de volar, por tanto el solo podía comer lo que encontrara cerca del suelo. Al crecer el árbol, se le hizo difícil encalda del conejo.
Entonces el mono llego. El mono podía trepar el árbol y dejar caer los frutos al suelo para que el faisán y el conejo pudieran comer. Pero era muy difícil para el mono alcanzar las frutas que estaban en la copa del árbol.
 Entonces el elefante llego. Con el elefante, todos los animales se ayudaban unos a otros, podían alcanzar los frutos de la copa del árbol; y en esta forma hubo suficiente comida para todos.
 La razón para que los animales trabajaran juntos armoniosamente y que tuvieran éxito, se debía a que ninguno de ellos esta principalmente preocupado por obtener suficiente comida para ellos mismos. Cada uno se preocupaba por tratar de ayudar a los otros a obtener lo que necesitaban. Más que estar dominados por deseos egoístas, estaban preocupados por cuidar de los demás.
 También, la razón de su éxito se debía a que ellos estaban dispuestos a pedir ayuda y a aceptarla. Así el faisán fue el héroe de esta historia. El faisán era la más frágil y necesitada de más ayuda. Dado que el faisán estaba dispuesta a pedir ayuda, y que los demás estaban felices en brindarla, todo funciono muy bien”.
En el Tibet, en cartas con consejos a las familias que estaban atravesando por momentos difíciles entre ellos, la historia de los cuatro amigos fue usada como un ejemplo de cómo las familias necesitan estar unidas y ayudarse unos a otros. Cada uno de sus miembros es muy diferente, y tiene diferentes fortalezas y debilidades, pero si trabajan juntos, pueden lograr metas que nunca lograrían si no lo hicieran.
 Esta historia es una historia de interdependencia. Esta es una historia que explica como no existe lugar para el egoísmo, sino que más bien nos necesitamos unos a otros y necesitamos ayudarnos. La peor cosa es el egoísmo.
 Esta historia es acerca de cómo trabajar armoniosamente
 En nuestro entorno y en nuestras vidas, contamos con faisanes, conejos, monos y elefantes, muchas clases de personas con diferentes talentos y diferentes necesidades. Si nos enfocamos solo en los defectos de los demás, podríamos no se capaces de reconocer como ellos pueden contribuir a la mejora de nuestras vidas. Pero si somos creativos, podemos encontrar la forma para que cada uno contribuya, y al final, todos podemos obtener los frutos de la bodichita.
 Y hoy mas que nunca debemos trabajar juntos para que veamos pronto un Tíbet libre, dejando atrás nuestros egoísmos, juicios y prejuicios.
 Se dice que donde haya una imagen de los cuatro amigos armoniosos, las diez virtudes incrementarán, las mentes de todos se harán armoniosas y tendrán lugar muchos sucesos auspiciosos.
 Thuk Je Che Tíbet.

----------------------------------------------------------------------------------
Dalai Lama-Respiración-Visualización-Shamata.
SubEsp- 13.48 MIN

Su Santidad el Dalia Lama comparte un ejercicio de respiración (de las 9 rondas), explica una meditación con visualización y comenta acerca del Shamata

martes, 15 de julio de 2014

RELAJACION - MUSICA TIBET- NAWANG KHECHOG- VOZ. FLAUTA



MUSICA TIBETANA. NAWANG  KHECHOG

Milarepa Sings In The Forrest-7.11 min
Canta Nawang  Khechog
The  Wish Fulfilling jewel in the Himalayas
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Meditation on Ohm – 6.41 minutos
Music by - Nawang Khechog (Universal Love)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Sur Sudha & Nawang Khechog – Tibet- 11.21 min
Flauta- voz
1.Walking On The Road Of Goodness 2.A Wish Of Peace 2:58
3.Calmness In World
6:16
-----------------------------------------------------------------------------------------------


Sound of Peace- Nawang Khechog-7.24 min
Publicado el 2/12/2008
A cinematic meditation, utilizing the deep resonance of the didgeridoo, played by former Buddhist monk Nawang Khechog, transforms the viewer's sense of possibility for inner and world peace. http://www.soundofpeace.com Created and Directed by Barry J. Hershey. Photography by Jay Roach,. Edited by Marc Grossman
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nawang Khechog & R. Carlos Nakai –  FLAUTA Y VOZ
Heart 17.42 MIN
Publicado el 4/8/2013
album: Winds Of Devotion
http://www.nawangkhechog.com/
http://www.rcarlosnakai.com/
art by Prince Chand
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nawang Khechog –  9.12 MIN
Ocean Of Wisdom / Peace Through Kindness (Karuna)
FLAUTA- TABLA-VOCES modern


R Carlos Nakai, Peter Kater & Nawang Khechog –
 Winds of Devotion (full album)- 70 MINUTOS
Publicado el 13/9/2013
Recorded and released in 1998, Winds of Devotion is a blissful accomplishment in the field of spiritual, American Indian or devotional music. It is one of the finest pieces of music for meditation, massage, tea sessions or any other reverent form of consciousness shifting. It brought together the talents of Native American flutist Carlos Nakai, Tibetan flute virtuoso Nawang Khechog and arranger Peter Kater and something alchemical happened here which elevates this far above most other music of its genre. Here, they have touched the mystical and pierced through to source. Let this music work through you, it's powerful! If copyright holders prefer this music removed, contact me and I shall do so directly, otherwise, enjoy. These four tracks (Sentient Beings, Wisdom, Compassion, Heart) have been up on YT for a while, but having them in better sound and all together as originally presented is helpful.
The original recording can be purchased through soundstrue.com, or via nawangkhechog.com.
Publicado el 2/5/2011
The Buddha's Chanting is fearless Because of his Great compassion
The Buddha has said: If any being hears the Great Compassionate Lion's Roar, it is because this being has a great affinity for virtue and has an accumulation of merit. In this album, H.H. the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje has for the first time chanting... a union of emptiness and skillful means. It is the blessing of the great Compassionate Mind of His Holiness and his noble wish for the welfare and benefit of all sentient beings.

Lion's Roar: Great Compassion, 17th Gyalwang Karmapa & Karma Kagyu Sangha Community
CD 1, chanted by H.H. Karmapa

1. The Aspiration for the End of Sessions by Lord Phagmodrupa
2. Supplication to the Three Great Masters of the Kagyu Lineage
3. Supplication of the Twenty Five Chariots
4. Milarepa's Songs of Realization
5. The Dharma Blaze Aspiration
6. Descent of Sacred Auspiciousness that Transforms One
7. The Aspiration for the End of Sessions by Lord Phagmodrupa (chanting only)

CD 2, chanted by the Karma Kagyu Sangha Community
1. The Heaart Sutra
2. The Praise of the Twelve Deeds
3. The Short Vajradhara Lineage Prayer
4. Short Mandala Offering
5. The Sixteen Elders
6. Praise to the Tathagata by the Four Great Kings
7. Descent of Sacred Auspiciousness that Transforms One

http://www.namsebangdzo.com/Lion_s_Ro...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Buddhism Chantings –  5.48 MIN- bonito
OM MUNI MUNI MAHA MUNI SHAKYA MUNAYE SVAHA
Mantra Buddha Shakyamuni by Ani Choying Drolma
Mantra de Shakyamuni Buddha
Cantada por Ani Choying Drolma


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



martes, 22 de abril de 2014

MANTRA- DANZA-CANTOS MONJES BUDISTAS- BUTAN-TIBET- MANTRA A BUDDHA-SUTRA CORAZON - SHINGON SUTRA JAPON

CANTOS MONJES TIBETANOS
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tibetan Chant - Heart Sutra-5.36 min
Tibetan Master Chants - Lama Tashi
Heart of Wisdom Sutra - Enlightenment
http://www.amazon.com/Tibetan-Master-..Chants. Lama Tashi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Throat Singing by The Gyuto Monks of Tibet •
 Pure Sounds • Mandala Offering- 4.20 min
A sample track, "Mandala Offering", from the Grammy-nominated throat singing album Pure Sounds.
Listen on iTunes
http://itunes.apple.com/us/album/pure...

The Gyuto Monks of Tibet are masters of a deep harmonic overtone chanting, also known as throat singing. The sound has been compared to the resonance of a drum or digeridoo and is believed to have a transformative effect -- removing impurities and clearing the path to enlightenment.
2011 Grammy-nominated album in the Traditional World Music category
Pure Sounds: Gyuto Monks of Tibet CD
Total Album Time:
55:51

"After having collaborated with the Gyuto Monks of Tibet on Kamal's Zen Mama, we realized the importance of the pure sounds, the in-transient overtone chants and the vibration of the voices of these monks.

So we decided to embark on the project of having a CD of the Gyuto Monks of Tibet without any background music whatsoever. Therefore the title Pure Sounds.

It can be challenging for the Western mind to listen to and absorb directly these chanting sounds without musical accompaniment. The chanting vibrational sound is intended to bypass the mind. In Eastern culture it is recommended to listen to the sound 108 times, which is the number of beads of the mala. When you are able to listen to a mantra for 108 times, it is believed that you will reach a transformation state that is embedded in the sound and the meaning of the mantras themselves.

We invite you to enjoy this journey and dissolve in the pure sounds of the Gyuto Monks of Tibet."

-Waduda Paradiso, Director of A&R, New Earth Records

"You really have to be deeply into chant or this is going to be lost on you entirely - especially if you have some ethnic background where you had to spend long days at your house of worship hearing non-English stuff rattled around by the old timers that looked at you sideways for not keeping up. Chant fans, this is the unsweetened, real deal."

Chris Spector Midwest Record

"It's strange to think about the music of the Gyuto Monks of Tibet being recorded and performed today. This Buddhist sect has been practicing the entrancing form of overtone-singing heard on Pure Sounds since the founding of the Gyuto monastery in the late 15th century, and the words they chant are even older. For music this age to survive both the effects of time and the political struggle that have kept the Tibetan Buddhists in exile in Dharamsala, India, for the past 50 years, it must have some special power. For those listeners who do not chant, the six Buddhist prayers on Pure Sounds retain an undeniable power. The four monks that chant on the album layer their froggy voices in undulating patterns that rattle and shake; it's as if their voices flow straight from the center of the earth.

On opening track "Mahakala," soloist Tenzin Jigme issues a stream of syllables that are concentrated around a single pitch. His voice is grainy and percussive, as he slides diphthongs and soft consonants and large breaths into a single, gravelly flow that changes tempo imperceptibly. Every now and then a ghostly overtone can be heard shadowing his pitch an octave below. Jigme continues his mesmerizing work for 23 minutes, but it could be two hours, or three days, or an eternity; the meditative work is bound not by time or space, but by the ancient spirit that imbues every utterance.

When Jigme is joined by his fellow monks, the effect of their massed drones is astounding. Four fundamental pitches, almost too low to be heard, rub against each other abrasively. They diffuse any semblance of melody across a roughshod surface. But that surface constantly shifts, like the scaly skin of some slow-moving beast. As single syllables stretch into lengthy diphthongs in dissonant harmony, words turn into texture. The pulsing vibrations that make up "Dalai Lama Long Life" submerge the ego of the single vocalist into the expanse of the collective. A heady air of spiritual sustenance lingers long after those ancient-sounding voices drop out and fall off during the track's final seconds."

DailyOM

"The Gyuto Monks are a world-renowned ensemble of Tibetan vocalists whose music acts as a window into Tibetan Buddhist spiritual tradition. The monks chant using a method called overtone chant—a deep, guttural sound with drone elements. To the novice, the chant may sound unusual. However, if you empty your mind and let the primal drone wash over you, you'll find that the sounds are very hypnotic and mesmerizing, not unlike the multi-faceted drone of a didgeridoo.

The chants are designed for healing and purification, removing internal impurities and helping one focus during meditation. Pure Sounds was named as such to reflect the fact that there is no accompanying music, this is authentic overtone chant performed by this accomplished group of monks."

Music Design
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yamantaka puja (full version)-30 min
Monjes tibetanos con sonidos guturales
------------------------------------------------------------------------------
Green Tara Mantra: Throat Chanting- 7-05 MIN
LAMA TASHI
TIBETAN MASTER CHANTS
Inicia flauta- de  Sanzen- momento of Truth-  de Tony Scott
Om Tare Tuttare Ture Soha, Tara Mantra
From a tear drop of Avalokitesvara
You came to us -
Beautiful, tranquil, loving and kind,
Oh Tara,
In you I seek refuge.
We hide behind our masks
Of indifference or toughness,
We try hard to do the things
That gives us comfort;
We try to numb the pain
And to delay the time of death,
And yet some of us indulge
To hasten our own deaths.
We pretend that we can cope
When we are falling apart;
We avoid eye contact with each other
In fear of revealing our hearts.
Oh Tara,
In you I seek refuge.
We hide behind a façade of busyness;
Artists filling their canvases with paint,
Indignant activists fighting for change,
Designers showing off their latest creations
For those who live for trends,
Humanitarians desperately helping the desperate,
Not wasting a moment in just staying still;
Cruel dictators ordering soldiers to kill
Anyone that they regard as enemies;
Politicians prioritising popularity
Above their true conscience;
Confused and lost,
Some of us wander around
Hearing voices in our heads,
Some of us seek safety in our
Little worlds of self indulgence;
Collecting friends, admirers
Or inanimate objects.
Oh Tara,
In you I seek refuge.
How long do we have be like this?
How many lifetimes do we have to live
Before we find solace from this ocean of suffering?
Oh Tara,
In your loving smile
I seek refuge.

Feraya

From:
http://burmadigest.info/2009/11/01/ho...

----------------------------------------­---------------------------

Video:

A video (from a Buddhist perspective) explaining Tara, how she helps us, and the chanting of her mantra by master chanter Lama Tashi.
Music at the start is by Tony Scott.


-------------------------------------------------------------------------------


Tibetan Buddhist Chants of Namgyal Monastery (1)
-31 MINUTOS
Publicado el 24/2/2013

Publicado el 24/2/2013
this = Side One
00:00 Invitation Music
12:30 Invitation of Palden Lhamo
15:15 Coronationm of Palden Lhamo
21:21 Requesting Palden Lhamo to perform virtuous actions
26:16 Beseeching the Lam-rim lineage gurus

Side Two: 
https://www.youtube.com/watch?v=iei5Q...
00:00 Visualisation of the Assembly Field
08:00 Invitation of the Assembly Field
10:15 Seven Limb Puja
13:00 Single-pointed Request
15:10 Lam-rim Prayer




22:12 Prayer of the Auspicious Three Jewels

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



COME AND DANCE-  BUTAN-6.24 MIN
Spoken word by Sakyong Mipham Rinpoche


El Buda dice... baila, baila, baila... ven, ven, ven conmigo...
Hermoso video y magica musica. Palabras Sakyong Mipham Rinpoche



El baile de esta antigua tradición y la musica moderna fluyen, se mezclan y se funden. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Buddhism Chantings –  5.48 MIN- bonito
OM MUNI MUNI MAHA MUNI SHAKYA MUNAYE SVAHA
Mantra Buddha Shakyamuni by Ani Choying Drolma
Mantra de Shakyamuni Buddha
Cantada por Ani Choying Drolma


------------------------------------------------------------------------------------------------------------


The mantra of Shakyamuni Buddha could be said to be the essence of the Buddha, the essence of his enlightenment. It is in no way separate from the Buddha him.

A compilation of pictures taken at Kopan Monastery in Kathmandu in Fabruary - March 2012. With Mantra to Shakyamuni Buddha as the background sound. Teyata Om.

เพลงบรรเลงเพราะๆ ( Namo sakyamuni buddha )

Music by Formosa Blue Mantra by Namrol Rinpoche 8th P

http://www.youtube.com/watch?v=Zie822ZVMXwroduced by Pushsonic 2010.

Buddhist mantra of the Shakyamuni Buddha: Om Muni Muni Maha Muni Shakyamuni Soha

Om Muni Muni Maha Muni Shakyamuni ye Soha A Tibetan Buddhist Mantra from the audio CD Mantras from Ratna Ling, Volume II. More at .

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=NIqIdxWP8j8


http://youtu.be/NIqIdxWP8j8


Buddha Sakyamuni Mantra-12.28 min

Buddha Sakyamuni
Thab Khey Thuk Ji Sakyai Rig Su Trug
Shen Gyi Mi Thup Due Kyi Pung Jom Pa
Ser Gyi Lhun Po Ta Bur Jepai Ku
Shakyal Gyal Po Kyo La Chak Tsel Lo

TEYATHA OM MUNI MUNI MAHA MUNI YE SOHA

-----------------------------------------------------







Sutra del Corazón recitado en Tibetano
por los monjes del Monasterio Kopan. -5.46 min
Actualizado el 23/10/2008
Heart Sutra recited in tibetan by Kopan Monastery Monks.
El sutra del corazón de la perfección de la sabiduría
(Ärya-bhagavatï-prajñäpäramitä-höidaya-s­ütra)

Así oí una vez. El Bagavan permanecía en el macizo de la Montaña de los
Buitres, en Rajagriha, junto con una gran comunidad de monjes y una gran
comunidad de bodisatvas. En aquella ocasión, el Bagavan estaba absorto
en la concentración sobre las categorías de fenómenos llamada "percepción
profunda."

También, en aquella ocasión, el bodisatva mahasatva arya Avalokiteshvara
contemplaba la práctica de la profunda perfección de la sabiduría y consideraba
los cinco agregados como vacíos de naturaleza inherente.

Entonces, mediante el poder de Buda, el venerable Shariputra dijo esto al
bodisatva mahasatva arya Avalokiteshvara: ".¿Cómo debe adiestrarse
cualquier hijo del linaje que desee practicar la actividad de la profunda perfección
de la sabiduría?"

Así habló y el bodisatva mahasatva arya Avalokiteshvara dijo esto al venerable
Sharadvatiputra: Shariputra, cualquier hijo del linaje o hija del linaje
que desee practicar la actividad de la profunda perfección de la sabiduría
deberá contemplar así, considerando correcta y repetidamente que estos
cinco agregados también están vacíos de naturaleza inherente.

"La forma es vacía. La vacuidad es forma. La vacuidad no es más que
forma; la forma también no es más que vacuidad. De la misma manera,
sensación, discernimiento, factores de composición y conciencia son vacíos.

"Shariputra, de manera similar todos los fenómenos son vacuidad; sin características;
no producidos, ni cesados, ni inmaculados, ni con mancha, ni
deficientes, ni completos.

"Shariputra, por tanto, en vacuidad no hay forma, ni sensación, ni discernimiento,
ni factores de composición, ni conciencia; no hay ojo, ni oído, ni nariz,
ni lengua, ni cuerpo ni mente; no hay forma visual, ni sonido, ni olor,
ni sabor, ni objeto del tacto, ni fenómenos. No hay elemento del ojo y
así hasta no haber elemento de la mente ni elemento de la conciencia
mental. No hay ignorancia, ni extinción de la ignorancia, hasta no haber
envejecimiento ni muerte, ni extinción del envejecimiento ni de la muerte.
De manera similar, no hay sufrimiento, origen, cesación ni camino; no hay
sabiduría exaltada, ni logro, ni tampoco ausencia de logro. "Shariputra, por
tanto, porque no hay logro, los bodisatvas confían y permanecen en la perfección
de la sabiduría, la mente sin oscurecimiento ni temor. Al haber ido
completamente más allá del error, alcanzan el punto final del nirvana.

Todos los budas que permanecen en los tres tiempos despiertan también
clara y completamente a la insuperable, perfecta y completa iluminación
mediante la perfección de la sabiduría. Por tanto, el mantra de la perfección
de la sabiduría, el mantra del gran conocimiento, el mantra insuperado,
el mantra igual a lo inigualable, el mantra que apacigua completamente
todo sufrimiento, debe ser conocido como la verdad porque no es
falso. El mantra de la perfección de la sabiduría es declarado:

TADYATHA [OM] GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI
SVAHA

"Shariputra, el bodisatva mahasatva debe adiestrarse así en la profunda
perfección de la sabiduría."
Entonces el Bagavan surgió de aquella concentración y elogió al bodisatva
mahasatva arya Avalokiteshvara diciendo: Bien dicho, bien dicho, hijo del
linaje, así es. Así es, la profunda perfección de la sabiduría se debe practicar
como has indicado; incluso los tatagatas se regocijan".

Habiendo hablado así el Bagavan, el venerable Sharadvatiputra, el
bodisatva mahasatva arya Avalokiteshvara, los que los rodeaban en su
totalidad, junto con el mundo de los dioses, humanos, asuras y gandarvas,
se llenaron de júbilo y alabaron en gran medida las palabras pronunciadas
por el Bagavan.

Así termina el Ärya-bhagavatï-prajñäpäramitä-höidaya-sü­tra


FPMT
http://www.fpmt.org

Monasterio Kopan
http://www.kopan-monastery.com

Donativos al Monasterio Kopan / Donate to Kopan Monastery
http://www.kopan-monastery.com/donati...

Si desea la grabación de este sutra puede conseguirla directamente en la tienda de la FPMT / If you want this recording go to FPMT Shop:
http://shop.fpmt.org/Recitations-for-...


Grupo de estudio Thubten Kunkyab
Budismo Tibetano y meditación
http://meditadf.blogspot.com/

Guía Espiritual: Lama Zopa Rimpoché

Contacto:
Morena 1511, depto. 404
Col. Narvarte, C.P. 03020,
México, D.F.
tel. 044 55.25.13.93.60

Correo electrónico
meditadf@gmail.com

Mas información sobre
Thubten Kunkyab
http://meditadf.blogspot.com/

-----------------------------------------------------------------------------------------------------




Gate Gate-11.35 MIN

Cantos desde el Corazón
. Ashananda
Del álbum Cantos desde el Corazón

-------------------------------------------------------------------------------------------------


Dalai Lama reciting prajna paramita heart sutra mantra - gate gate paragate parasamgate bodi swaha- 8.23 minutos – 85 repeticiones  por edición de video, podrían ser 54 o 108 – antes del gate gate Dalai lama canta ‘teyatha’

Dalai Lama anyway chants all the times with "teyatha" in front of "gate gate paragate parasamgate bodhi soha"..

GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SWAHA- 8.23 MIN

Gone, Gone, Gone beyond, Completely gone beyond, Enlightened , Hail

The merits from this video are dedicated to longevity, peace, prosperity, happiness and good health of His Holiness the 14th Dalai Lama Tenzin Gyatso, and all the residents of the Spituk Monastery (Gompa) in Ladakh, India.

Dalai Lama reciting Prajnaparamita mantra from the "Heart sutra":
"TEYATHA/(TADYATHA) (OM) GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA" (85 repetitions)

(the audio contains reciting of the mantra from Dalai Lama's lecture on the Diamond sutra, which you can find on youtube,parts of the tracks 2, 3, 5 and 7 from 'Source vibrations - tones of tarot', a part from 'Osho - Sounds For the 7 Chakras', track 2., and Yatri's healing music of crystals, "highland muse" and "prayer").

***** ABOUT "SVAHA/SOHA/SWAHA" ***** "In Tibetan pronunciation "svāhā" becomes "soha." This is technically incorrect from a Sanskrit point of view, but it also has many centuries of tradition behind it, and in any event few Westerners pronounce Sanskrit correctly either! Still, outside of the Tibetan tradition it's probably best to revert to the best approximation possible of the Sanskrit, where both a's are long (as in father), and the v comes close to being an English "w" sound." (wildmind.org/mantras/figures/greentara)

************ FULL TEXT OF THE HEART SUTRA BELOW *******

(from 
http://www.lapislazulitexts.com/T08_0...)

Longer Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra
Translated from Taishō Tripiṭaka volume 8, number 253

Thus have I heard. At one time, the Buddha was in Rājagṛha on the mountain of Gṛdhrakūṭa, along with a great saṃgha of bhikṣus. At that time, the Buddha, the Bhagavān, entered the Great Vast and Extremely Profound Samādhi. Within the multitude, Avalokiteśvara Bodhisattva-mahāsattva was practicing the profound Prajñāpāramitā, when he illuminated the Five Skandhas and saw they were all empty, and left all suffering and misery. Then Śāriputra, by the power of the Buddha, joined his palms together in respect for Noble Avalokiteśvara Bodhisattva-mahāsattva, and said: "Virtuous man, if there are those who wish to cultivate the extremely profound practice of Prajñāpāramitā, how should they cultivate practice?"

After speaking thusly, Avalokiteśvara Bodhisattva-mahāsattva addressed Elder Śāriputra, saying: "Śāriputra, if virtuous men and virtuous women practice the extremely profound practice of Prajñāpāramitā, they should contemplate the Five Skandhas as empty of self-nature. Śāriputra, form is not different from emptiness, and emptiness is not different from form. Form itself is emptiness, and emptiness itself is form. Sensation, conception, synthesis, and discrimination are also such as this. Śāriputra, all phenomena are empty of characteristics: they are neither created nor destroyed, neither defiled nor pure, and they neither increase nor diminish. This is because in emptiness there is no form, sensation, conception, synthesis, or discrimination. There are no eyes, ears, nose, tongue, body, or thoughts. There are no forms, sounds, scents, tastes, sensations, or phenomena. There is no field of vision and there is no realm of thoughts. There is no ignorance nor elimination of ignorance, even up to and including no old age and death, nor elimination of old age and death. There is no suffering, its accumulation, its elimination, or a path. There is no understanding and no attaining.

"Because there is nothing to attain, bodhisattvas rely on Prajñāpāramitā, and their minds have no obstructions. With no obstructions, they have no fears. Because they are far removed from backward dream-thinking, their final result is Nirvāṇa. Because all buddhas of the past, present, and future rely on Prajñāpāramitā, they attain Anuttarā Samyaksaṃbodhi. Therefore, know that Prajñāpāramitā is a great spiritual mantra, a great brilliant mantra, an unsurpassed mantra, and an unequalled mantra. Because it can truly eliminate all afflications, the Prajñāpāramitā Mantra is spoken. Speak the mantra thusly: gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā

"Thusly, Śāriputra, all bodhisattva-mahāsattvas should practice Prajñāpāramitā thusly." At that time, after he had spoken, the Bhagavān arose from the Great Vast and Extremely Profound Samādhi, and praised Avalokiteśvara Bodhisattva-mahāsattva, saying: "Excellent, excellent, virtuous man! Thusly, thusly, you have truly spoken. The extremely profound practice of Prajñāpāramitā should be practiced like this. When practicing thusly, each and every tathāgata is in approval."

At that time, after the Bhagavān had spoken, Elder Śāriputra and Avalokiteśvara Bodhisattva-mahāsattva both experienced great bliss. Then the multitude of devas, humans, asuras, and gandharvas heard what the Buddha had truly said. With great bliss, they believed, accepted, and practiced in accordance.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------ 



http://www.youtube.com/watch?v=66UsWY85fBQ&feature=youtu.be

http://www.youtube.com/watch?v=66UsWY85fBQ&feature=youtu.be
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




Buddhist Chanting - Nothing But Everything (Japanese)-7.23 MIN
Shingon sutra

Dedicated to Yuri! The one with a pure heart. *pranams*

Shingon Teaching

Shingon is a form of Japanese Esoteric Buddhism, it is also called Shingon Mikkyo. This school was founded in 804 AD by Kukai (Kobo Daishi) in Japan. The teachings of Shingon are based on the Mahavairocana Sutra and the Vajrasekhara Sutra, the fundamental sutras of Shingon. Through the cultivation of three secrets, the actions of body, speech and mind, we are able to attain enlightenment in this very body. When we can sustain this state of mind, we can become one with the life force of the Universe, known as Mahavairocana Buddha. The symbolic activities are present anywhere in the universe. Natural phenomena such as mountains and oceans and even humans express the truth described in the sutras.

The universe itself embodies and can not be separated from the teaching. In the Shingon tradition, the practitioner uses the same techniques that were used over 1,200 years ago by Kukai, and have been transmitted orally generation after generation to the present. As Shingon Buddhists, there are three vows to observe in our lives:

May we realize Buddhahood in this very life.

May we dedicate ourselves to the well-being of people.

May we establish the World of Buddha on this earth.

Becoming a Buddha in This Very Life (Sokushin Jobutsu) The unique feature of this Shingon Teaching is that one does not become a Buddha only in his mind, nor does one become a Buddha after one has died. It means one is able to attain perfection of all of the qualities of a Buddha while one is yet living in his present physical body. An essay on the Bodhicitta (Bodaishin-ron) says: "One speedily attained great Awakening in the very body born of mother and father." According to the Shingon tradition, all things in this universe -- both physical matter, mind and mental states -- are made up of some six primary elements. These six primary elements are: earth (the principle of solidity), water (moisture), fire (energy), wind (movement), space (the state of being unobstructed) and consciousness (the six ways of knowing objects). Buddha as well as ordinary human beings are made up of these six elements, and in this sense both Buddha and human beings are basically and in essence identical. When we realize this truth, then our actions, our words, and our thoughts will undergo and experience of faith which will cause them to be correct and purify their surroundings. This living, physical body will be able to achieve Buddhahood.

Salvation and Enlightenment. Shingon Buddhism grants salvation and enlightenment to human beings who would otherwise be caught in the cycle of birth and death. Once a person is able to enter the gate of this faith, he/she will be able to receive that salvation and guidance of many Buddhas and Bodhisattvas. It is a religion in which that person will be fortunate enough to be able to recite the mantras that are the Buddha's own words. Kobo Daishi explained two points as its special characteristics:

1. Attainment of enlightenment in this very body.

2. The present moment that clearly teaches the content of enlightenment.

He explained these two aspects throughout his writings like, "The Meaning of Becoming a Buddha in This Body," "The Ten Stages in the Development of the Mind," "The Meaning of the Secret Samaya Precepts of the Buddha." It is a blessings of Shingon Buddhism to make it possible to come into direct contact with the practices leading to salvation. Shingon discipline The Shingon Teachings are broad and profound, and require strict discipline to put into practice. If we do not personally practice them in our daily lives of faith, then this treasure will become a useless possession. In actuality, we must manifest the teachings and practice of becoming a Buddha in this body in concrete form. The form of this faith is the developing one's mind into higher stage and engaging in discipline. There are various meditation techniques in Shingon traditions including the practice for gaining secular benefits for others by using mantra chanting and mudra hand signs as well as seeking enlightenment in this very body for oneself.

Shingon Discipline

The followings are some of the major forms practiced by many practitioners: Susokukan (Basic meditation to find one's own breathing pace) Gachirinkan (Moon Disc meditation) Ajikan (A syllable meditation) These practices are gateways into understanding the nature of Reality. Through these gateways we can experience many states of consciousness and as our skill develops we begin to have real insight into the nature of the unproduced state. Through these meditations we can experience the flow of energy from this state into this physical plane of existence. However, this state cannot be experienced without correct understanding of its doctrine and the guide by an authentic teacher.

Seicho Asahi

Northern California Koyasan Temple
http://www.koyasan.org/nckoyasan/intr


---------------------------------------------------------------------------
Margot Reisinger & Lama Tenzin Sangpo –
Mantra of Avalokiteshvara-7.50 min
Publicado el 25/3/2014
Traditional Mantras and Chants recited by Lama Tenzin Sangpo
Music by Margot Reisinger

Album:
Buddha Within Yourself: Track 2

Genre:
Meditative

Instruments:
Traditional Tibetan bups, bells, cymbals and horns.
Traditional Japanese bamboo flute (shakuhachi), violin,
viola, piano, guzheng, acoustic- and sitar guitar,
percussion etc.
----------------------------------------------------------------------------------------
Margot Reisinger & Lama Tenzin Sangpo –
 Mantra of Manjushri -8.26 min
Publicado el 25/3/2014
Traditional Mantras and Chants recited by Lama Tenzin Sangpo
Music by Margot Reisinger

Album:
Buddha Within Yourself: Track 7
Genre:
Meditative

Instruments:
Traditional Tibetan bups, bells, cymbals and horns.
Traditional Japanese bamboo flute (shakuhachi), violin,
viola, piano, guzheng, acoustic- and sitar guitar,
percussion etc.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Margot Reisinger & Lama Tenzin Sangpo – 8.06 min
Supplication to Padmasambhava
Publicado el 25/3/2014
Traditional Mantras and Chants recited by Lama Tenzin Sangpo
Music by Margot Reisinger

Album:
Buddha Within Yourself: Track 1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Margot Reisinger & Lama Tenzin Sangpo –
Long life Mantra-8.01 min
Publicado el 25/3/2014
Traditional Mantras and Chants recited by Lama Tenzin Sangpo
Music by Margot Reisinger

Album:
Buddha Within Yourself: Track 5

Genre:
Meditative

Instruments:
Traditional Tibetan bups, bells, cymbals and horns.
Traditional Japanese bamboo flute (shakuhachi), violin,
viola, piano, guzheng, acoustic- and sitar guitar,
percussion etc.
-------------------------------------------------------------------
Margot Reisinger & Lama Tenzin Sangpo –
Song of Cho-7.46 min
Publicado el 25/3/2014
Traditional Mantras and Chants recited by Lama Tenzin Sangpo
Music by Margot Reisinger

Album:
Buddha Within Yourself: Track 6

Genre:
Meditative

Instruments:
Traditional Tibetan bups, bells, cymbals and horns.
Traditional Japanese bamboo flute (shakuhachi), violin,
viola, piano, guzheng, acoustic- and sitar guitar,
percussion etc.
------------------------------------------------------------